2011
Apr 
21

зёрна любви

Вот, получите и распишитесь – приснился дивный докторский сон ортелериста.

Снилось мне, о случайный прохожий, что я – некое летающее замшелое чудище болотистого происхождения, постоянно снующее (корень “сон”) в космосе меж двух планет-близняшек. Одна из них – моя прошлая родина, плодородная и грязная, поросшая растениями и населенная моими мокрыми земляками. Вторая – Западная Сахара и этим всё сказанно: пустыня, отдельные сухоцветы торчат из неё скорее по привычке, чем по праву. Так вот.

Я набираю родную болотную воду и вкусную грязь, вбираю в себя, мчусь сквозь холод и отсутствие чего бы то ни было на соседнюю планету, долго, стараясь не пролить ни капли, ищу иссохший цветок и выплёвываю под него всё, что запас – пей, рости, не жалко. Но вместо воды из меня сыплется жемчуг, лишь красивый, но совершенно никому, никуда не уместный жемчуг.

Genuine Love Beads 5$

зы. И что удивительнее всего – Я НЕ СМОТРЕЛ ФУТУРАМУ, вот никогда-никогда (а в особенности не вчера), даже не знаю, что это такое, а о совпадении отдельных фактов и целых сюжетных ходов могу лишь догадываться.. Ну, я же вообще такой догадливый весь, верно?

4 Comments »

1

(с невыразимой интонацией Гомера)
Бывает…

Egorko @ April 22, 2011 3:48 pm

2

ну или с непередаваемой…
как лучше:?

Egorko @ April 22, 2011 3:52 pm

3

А в зависимости от того, что ты хочешь передать или выразить. Но “непередаваемая” используется в более саркастичных местах, а невыразимая – это у если немножко пафосу хочется. Обычно.

Andy Nechaevsky @ April 22, 2011 4:09 pm

4

ясно. спасибо за разьяснение )

Egorko @ April 22, 2011 8:02 pm

Leave a comment

You must be logged in to post a comment.